Hopp til innhold

Translation into the Second Language (Pocket)

fra Bokia.no

Boken "Translation into the Second Language" undersøker oversettelse til et andrespråk, til tross for at det ofte anbefales å oversette til morsmålet. Den gir innsikt i hvordan oversettelse kan ses som en del av språklæring og utvikling av oversettelseskompetanse. Gjennom case-studier av arabiske studenter i Australia identifiseres viktige ferdigheter som stilistisk autentisitet og redigering. Boken er en nyttig ressurs for studenter og fagfolk innen anvendt lingvistikk, oversettelsesteori og andrespråksopplæring.

Veil. pris 0 kr - Veil. pris 0 kr
Veil. pris 0 kr
200 kr
200 kr - 200 kr
Pris 200 kr
Tilstand: Pent brukt bok uten markeringer
  • Vipps
  • American Express
  • Apple Pay
  • Google Pay
  • Klarna
  • Mastercard
  • Visa
  • Shop Pay
  • PayPal
Informasjon fra forlaget

Translation into the Second Language. The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students.

Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world.

Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.

Detaljer om boken

Kategori: Bøker

ISBN: 9780582301887

Forfatter: Stuart Campbell

Språk: Engelsk

Format: Pocket

Utgitt år:

Sideantall: 222

Utgave: ukjent

Vekt: 454 g

Veil. pris: 0 kr

Om forfatter
Frakt

Hos Bokia.no gjør vi vårt beste for å sikre rask, trygg og miljøvennlig levering av dine bøker.

Leveringsalternativer

Vi tilbyr frakt med Posten/Bring og Helthjem, slik at du kan velge det som passer deg best. Fraktprisen beregnes automatisk i kassen basert på fraktmetode og leveringssted. Ønsker du å hente selv? Du kan kostnadsfritt hente bestillingen på vårt lager på Bryn i Oslo.

Leveringstid

Vanlig leveringstid er 3–5 virkedager, avhengig av fraktleverandør og hvor i landet du bor. For adresser i Nord-Norge må det påregnes noe lengre leveringstid.

Behandlingstid
Bestillinger gjort før kl. 12 sendes normalt samme dag. Etter kl. 12 sendes bestillinger dagen etter. Bestillinger gjort i helgen sendes mandag.

Vi gjør alltid vårt ytterste for å pakke bøkene trygt og miljøvennlig.

Dersom du ikke finner boken du leter etter:

Bruk søkefeltet øverst på siden og søk etter ISBN, tittel, forlag, sjanger, fag, tema, etc.

Klikk og hent

Alltid gratis å hente bøker på vårt lager på Bryn i Oslo

Du bruker 7 timer og 24 minutter

på å lese denne flotte boken. Det vil vi si er meget billig underholdning!

Bøker som gave

Hvilken kvalitet på bøker bør jeg velge som gave?

Dersom du skal gi gave til svigermor og ikke ønsker at hun skal få vite at det er en brukt bok, så anbefaler vi kvalitet "veldig pen/som ny". Vi har også en del bøker som er uåpnet og uleste. Disse bøkene har kvalitet "Ny bok".

Dersom du vil gi en svært sjelden bok som man ikke får tak i andre steder enn hos Bokia.no, så vil enhver person bli glad for å få tak i boken uansett om den er brukt eller ikke.

Alle bøkene hos oss er kvalitetsikret av oss slik at du skal være sikker på at når du velger riktig kvalitet, så skal du motta det du ber om.

Du kan gi noe unikt!

På Bokia.no finner du mange bøker som ikke trykkes lenger og som er vanskelige å få tak i. Dette er bøker som er perfekte gaver til dem som tror de har lest alt!

Visste du at flere og flere unge velger å gi bort brukte gaver?

Blant unge mennesker er det svært populært å gi brukte gaver. Nesten 30% av den norske befolkning har gitt bort en brukt gjenstand til jul. Og over en fjerdedel av befolkningen sier det er OK å få en brukt gave.

På forum som for eksempel Reddit, så er det tydelig at det å gi og brukte gaver er helt OK.